

Ils sont un peu la rencontre des deux solitudes canadiennes. Jean-Benoît Nadeau a grandi en français dans une petite ville francophone du Québec, Sherbrooke. Quant à Julie, elle a grandi en anglais dans une petite ville anglophone de l’Ontario, Ancaster. Leurs chemins se sont croisés à l’université McGill à Montréal et depuis, l’échange linguistique et culturel fait partie de leur quotidien permanent, tant au travail qu’en famille.
Ensemble ou individuellement, ils ont écrit un bon millier d’articles et publié cinq livres en français et en anglais au Canada, aux États-Unis et en France. Grâce à une bourse d’une fondation américaine, ils ont vécu à Paris entre 1999 et 2001 et mis leur expérience bilingue et biculturelle afin d’explorer les mystères de la société française. Travaillant comme des anthropologues, ils ont parcouru la France, visitant des écoles, des fermes et des banlieues afin de comprendre le caractère français.
En 2002, Jean-Benoît a d’abord publié un compte rendu humoristique de cette expérience, Les Français aussi ont un accent. Puis, en 2003, ils ont écrit à quatre mains une analyse en profondeur de la France, Sixty Million Frenchemen Can’t Be Wrong – 250 000 exemplaires vendus en anglais, en français, en chinois et néerlandais. La version française, Pas si fous ces Fançais !, fut accueillie à bras ouvert par la critique française. Bernard Pivot a salué cette « lecture revigorante » offerte par des auteurs « sans parti-pris, cultivés, sérieux, avisés, curieux. »
À l’automne 2006, Nadeau et Barlow ont publié The Story of French simultanément chez trois éditeurs de Toronto (Knopf Canada), New York (St-Martin’s Press) et Londres (Robson Books). Cet ouvrage très attendu narre pour la première fois en anglais l’histoire du français de Charlemagne au Cirque du soleil. Les auteurs montrent comment le français s’est construit en développant un caractère et une influence inusités. Et ils répondent à cette question essentielle : comment le français a-t-il pu devenir l’autre langue « globale » ?
The Story of French a paru en novembre 2007 chez Québec Amérique sous le titre La Grande Aventure de la langue française – il sortira également en France en 2008 chez Michel Lafon. En 2007 il a gagné le pris Mavis Gallant dans la catégorie essai.
Les articles de Nadeau et Barlow ont paru dans des publications aussi diverses que Le Courrier international, La Croix, Québec Science, l’International Herald Tribune ou le Toronto Star. Le couple vit actuellement à Montréal avec leurs deux filles, et signe de façon régulière dans les pages du magazine L’actualité.
-Le 22 novembre, 2007


















